What are we carrying?

ongoing exploration_artistic research

how to restore the social tissue from diversity?

Lalocaal coworking Barcelona, Spain

 

After going through a context of pandemics and wars, we are in a situation where the world and social relations need to be "interwoven or intertwined" again to recover social interaction. In this way, this work proposes a series of participatory performances, with the aim of rescuing and reconstructing the social tissue from our diversity. Therefore, the work is built with the participation of the public, who is openly invited to interact with the creative process of "weaving together a better future" from our diversity. 

 

From the playful and human interaction we reflect on our social relationships and context. When do we separate ourselves? How do we get closer?

 

While the pallets are known as wooden platforms that allow the transfer and storage of different inputs, volumes or goods, through them we activate questions about migration, our social integration, exchange, transfers and consumption.

 

Faced with a constant change situation, we need more spaces for interaction, game and warmth. We take what surrounds us to generate new exchange cycles. In times when we need spaces to reflect on how affections are necessary for our development as a society, this proposal is born in which the collective, the unexpected and the dialogue are present.

 

 We move, we constantly travel, migrate and need to reconnect with our memory, our ancestors, our territory, our community. We are like multiple fibers that hug and do so we open new cycles.

 

 

 

Después de pasar por un contexto de pandemias y guerras, estamos en una situación en la que el mundo y las relaciones sociales deben ser "entrelazadas" nuevamente para recuperar la interacción social. De esta manera, este trabajo propone una serie de actuaciones participativas, con el objetivo de rescatar y reconstruir el tejido social de nuestra diversidad. Por lo tanto, el trabajo se construye con la participación del público, que está abiertamente invitado a interactuar con el proceso creativo de "tejer un futuro mejor" desde nuestra diversidad.

 

Desde lo lúdico y la interacción humana reflexionamos sobre nuestras relaciones sociales y contexto, ¿cuándo nos separamos? ¿Cómo nos acercamos? ¿Qué llevamos con nosotros? Que estamos cargando?

 

Si bien los palets son conocidos como plataformas de madera que permiten el traslado y almacenamiento de diferentes insumos, volúmenes o mercancías, a través de ellos activamos preguntas sobre la migración, nuestra integración social, el intercambio, los traslados y el consumo.

 

Ante una situación de cambio constante, necesitamos más espacios de interacción, juego y calidez. Tomamos lo que nos rodea para generar nuevos ciclos de intercambio. En tiempos en los que necesitamos espacios para reflexionar sobre cómo los afectos son necesarios para nuestro desarrollo como sociedad, nace esta propuesta en la que lo colectivo, lo inesperado y el diálogo están presentes.

 

Nos movemos, viajamos constantemente, migramos y necesitamos reconectarnos con nuestra memoria, nuestros ancestros, nuestro territorio, nuestra comunidad. Somos como múltiples fibras que se abrazan y al hacerlo abrimos nuevos ciclos.

 

 

Memory 1

A few minutes after starting, a young man is invited to intervene in the space created, for which he is given a skein of cloth-thread. Instantly, submerged between threads and turns, it becomes a satellite. He turned and we with him. while there was no fixed destination, there didn't have to be. He moved the colored threads from top to bottom, intertwined them and played with other satellites that accompanied him. That night they all created a new universe, one of exquisite possibilities, of games.

 

Memoria 1

A los pocos minutos de comenzar, se invita a un joven a intervenir en el espacio creado, para lo cual se le entrega una madeja de hilo de tela. Al instante, sumergido entre hilos y vueltas, se convierte en un satélite. Se volvió y nosotros con él. si bien no había un destino fijo, no tenía por qué haberlo. Movía los hilos de colores de arriba a abajo, los entrelazaba y jugaba con otros satélites que lo acompañaban. Esa noche todos crearon un universo nuevo, de posibilidades exquisitas, de juegos.

 

Memory 2

A couple with gray hair approaches the installation and it is they themselves who take the lead and add to the shared dynamic. We were all, of different ages, with different life histories sharing our generations.

The looks become complicit and I wonder: What will be the story behind each one, behind each knot, in the making of each line.

 

Memoria 2

Una pareja de cabellos grises se acerca a la instalación y son ellos mismos quienes toman el protagonismo y se suman a la dinámica compartida. Todos éramos, de diferentes edades, con diferentes historias de vida compartiendo nuestras generaciones.

Las miradas se vuelven cómplices y me pregunto: cuál será la historia detrás de cada una, detrás de cada nudo, en la confección de cada línea.

 

Memory 3

With the fibers, he built an ephemeral tower in his hands, while he was remembering his childhood game.

 

Memoria 3

Con las fibras construyó una torre efímera en sus manos, mientras recordaba su juego de infancia.

 

Memory 4

I approached him and he told me almost like a secret:

"I want to make a figure, a person." The image was already in his mind, and he was dialoguing with his hands so that it would come out, so that it would be revealed. Thus, a person emerged from the knots. What he did was almost like an offering, giving part of himself to everyone. And his person a reflection of each and everyone of us.

 

Memoria 4

Me acerqué a él y me dijo casi como en secreto:

"Quiero hacer una figura, una persona". La imagen ya estaba en su mente y dialogaba con sus manos para que saliera, para que se revelara. Así, una persona surgió de entre los nudos. Lo que hizo fue casi como una ofrenda, entregando parte de sí mismo a todos. Y su persona un reflejo de todos y cada uno de nosotros.

 

Video Documentation